Skip navigation


L’ascensorista tancà les portes de cop, tocà un botó i immediatament se submergí a la penombra de l’ull de l’ascensor. Al terrat feia sol i calor. La tarda d’estiu brunzia del zumzeig dels helicòpters que passaven, i el roncar més greu dels coets aeris que passaven, invisibles, a través del cel resplendent. Bernard aspirà profundament. Alçà els ulls al cel i a l’horitzó, i despresé mirà Lenina a la cara.

—I que n’és de bonic, oi?

Lenina li va somriure amb una expressió de simpatia i comprensió. I fent-li adéu amb la mà va córrer a través de l’enorme terrat, en direcció als hangars.

ALDOUS HUXLEY, Un món feliç

roncar , roncar , roncar

L’ascensorista , terrat , tarda , helòpters , coets , Bernard , ulls , horitzó , Lenina , cop , portes , botó , ascencor , penombre , sol

L’= Article   les= Article     un= Determinant indefinit       la=Article    el=Article     una=Determinant indefinit     als=Article L’= Article   les= Article     un= Determinant indefinit       la=Article    el=Article     una=Determinant indefinit      la=Article L’= Article   les= Article     un= Determinant indefinit       la=Article    el=Article     una=Determinant indefinit

invisibles , bonic

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: